مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

55 خبر
  • نبض الملاعب
  • إسرائيل تواصل غاراتها على لبنان
  • هدنة وحصار المضيق
  • نبض الملاعب

    نبض الملاعب

  • إسرائيل تواصل غاراتها على لبنان

    إسرائيل تواصل غاراتها على لبنان

  • هدنة وحصار المضيق

    هدنة وحصار المضيق

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • فيديوهات

    فيديوهات

بيع رسالة نادرة للشاعرة الروسية مارينا تسفيتايفا في مزاد علني مقابل مبلغ قياسي

أعلنت دار مزادات "ليتفوند" في بيان صحفي صادر عنها، عن بيع رسالة أصلية مكتوبة بخط يد الشاعرة الروسية مارينا تسفيتايفا في مزاد علني مقابل 2.3 مليون روبل.

بيع رسالة نادرة للشاعرة الروسية مارينا تسفيتايفا في مزاد علني مقابل مبلغ قياسي
Legion-Media

تعود هذه الرسالة إلى يناير من عام 1925، حيث وجهتها تسفيتايفا إلى أولغا كولباسينا-تشيرنوفا، زوجة فيكتور تشيرنوف، مؤسس الحزب الاشتراكي الثوري. وفي متن هذه الرسالة، التي يتوفر نصها الكامل على الموقع الإلكتروني للمزاد، تتأمل الشاعرة موقفها من الثورة بعبارات صريحة قائلة: "كان رد فعلي الأول على ثورة أكتوبر هو البصق على العلم الذي لامس وجهي. 1917-1925 - ثماني سنوات، بهت لون العلم، وبقي أثر البصاق".

وتعكس هذه الرسالة جانبا من حياة تسفيتايفا الشخصية، ففي أوائل أكتوبر 1925، وصلت الشاعرة مع ابنها "مور" (جورجي إيفرون) وابنتها "أليا" (أريادنا) البالغة من العمر 12 عاما إلى باريس قادمين من جمهورية التشيك، حيث تقاسموا غرفة العيش مع أولغا كولباسينا-تشيرنوفا -التي كانت عرابة ابنها- وزوجها فيكتور تشيرنوف. وقد كانت أولغا وبناتها "أوليا وناتاشا وأديا" من أشد المعجبين بالشاعرة.

ومن الجدير بالذكر أن موقف تسفيتايفا من الثورة شهد تحولات جذرية على مدار حياتها؛ فبينما كانت تتحدث عام 1908 عن انتظارها الثورة وتوقع حدوثها، تغير موقفها تماما بعد تسع سنوات، وهو ما انعكس في مجموعتها الشعرية غير المنشورة آنذاك "مخيم البجع" (1917-1921)، والتي أوصت بنشرها باستخدام قواعد التهجئة القديمة فقط، والتي كانت سائدة قبل قيام الاتحاد السوفيتي. وكانت تسفيتايفا قد هاجرت عام 1922 وعاشت في برلين وبراغ وباريس، قبل أن تعود إلى الاتحاد السوفيتي عام 1939.

وعلى هامش هذا الخبر، أشار بيان دار المزادات إلى أن المزاد شمل معروضات قيمة أخرى، منها نسخة من "إنجيل أوستروغ" لإيفان فيدوروف، وهو أول نسخة مطبوعة في روسيا وباللغة السيريلية. كما ضمت المعروضات نسخة نادرة وموقعة من ديوان "جناح الخزف" للشاعر نيقولاي غوميليوف الصادر عام 1918.

المصدر: روسيسكايا غازيتا

التعليقات

نبيه بري: أضمن وقفا فوريا بإطلاق النار من المقاومة ولكن من يُلزم إسرائيل بالكف عن عدوانها

تل أبيب تحذر من تهديد استراتيجي.. تقرير عبري: الجيش المصري يحول مطار الجورة العسكري لقاعدة هجومية

الشرطة الهولندية تتعامل بهمجية وشراسة مع امرأة عربية حامل داخل مركز لجوء في أمستردام (فيديو)

إعلام عبري: إصابة قائد كتيبة وجندي إسرائيليين بجروح خطيرة في انفجار محلقة مفخخة جنوب لبنان

التلفزيون الإيراني: أحد أهم محاور مذكرة التفاهم هو إعادة تعريف قواعد المرور والعبور في مضيق هرمز

مدفيديف: تدمير قاعة التوربينات بمحطة زابوروجيه سيخلق كارثة "تشرنوبل جديدة"

خبير أمريكي: زيلينسكي مرتعب بعد تحذير روسيا من شن ضربات انتقامية جديدة

الجيش الروسي يستهدف مواقع لإنتاج وإطلاق المسيرات الأوكرانية بعيدة المدى

"أنت تعرف كل هذا بشكل أفضل سيد نبویان".. جدل بين عضو بفريق التفاوض الإيراني ورئيس تحرير "مشرق نيوز"